_version_ 1792606606782889984
author2 Chiaro, Delia, 1953-
Heiss, Christine
Bucaria, Chiara
author2_role


author2_variant d c dc
c h ch
c b cb
author_corporate PALCI EBSCO books
author_corporate_role
author_facet Chiaro, Delia, 1953-
Heiss, Christine
Bucaria, Chiara
PALCI EBSCO books
author_sort Chiaro, Delia, 1953-
building Falvey Library
callnumber-first T - Technology
callnumber-label TR886
callnumber-raw TR886.7 .B48 2008
callnumber-search TR886.7 .B48 2008
callnumber-sort TR 3886.7 B48 42008
callnumber-subject TR - Photography
collection Online
collection_raw_str_mv World Wide Web
contents Between Text and Image; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; Audiovisual translation comes of age; Recent developments and challenges in audiovisual translation research; Electronic databases and corpora; Forlixt 1 -- The Forlì Corpus of Screen Translation; Forlixt 1 -- The Forlì Corpus of screen translation; New tools for translators; Linguistic approaches; Spoken language in film dubbing; 4. Conclusions; High felicity; Inserts in modern script-writing and their translation into Spanish; 3. Conclusions; Perception and quality; The perception of dubbese.
ctrlnum (OCoLC)ocn272298963
first_indexed 2020-08-25T09:05:56Z
format Online
Book
fullrecord {"leader":"00000cam a2200000Ia 4500","fields":[{"001":"2368679"},{"005":"20200824124714.0"},{"006":"m o d "},{"007":"cr cnu---unuuu"},{"008":"081117s2008 ne a obq 001 0 eng d"},{"010":{"subfields":[{"a":" 2008011906"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"035":{"subfields":[{"a":"(OCoLC)ocn272298963"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"040":{"subfields":[{"a":"N$T"},{"b":"eng"},{"e":"pn"},{"c":"N$T"},{"d":"YDXCP"},{"d":"CDX"},{"d":"OCLCQ"},{"d":"IDEBK"},{"d":"E7B"},{"d":"EBLCP"},{"d":"OCLCQ"},{"d":"MERUC"},{"d":"OCLCQ"},{"d":"OCLCF"},{"d":"OCLCQ"},{"d":"NLGGC"},{"d":"OCLCO"},{"d":"OCLCQ"},{"d":"AGLDB"},{"d":"ESU"},{"d":"OCLCA"},{"d":"OCLCQ"},{"d":"VTS"},{"d":"STF"},{"d":"M8D"},{"d":"UKAHL"},{"d":"S2H"},{"d":"OCLCQ"},{"d":"LDP"},{"d":"VLY"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"015":{"subfields":[{"a":"GBA9A5279."},{"2":"bnb"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"a":"9789027291103"},{"q":"(electronic bk.)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"a":"9027291101"},{"q":"(electronic bk.)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"z":"9027216878"},{"q":"(hbk. ;"},{"q":"alk. paper)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"z":"9789027216878"},{"q":"(hbk. ;"},{"q":"alk. paper)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"a":"1282105159"},{"q":"(ebk.)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"a":"9781282105157"},{"q":"(ebk.)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"a":"9786612105159"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"a":"6612105151"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"037":{"subfields":[{"a":"210515"},{"b":"MIL"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"050":{"subfields":[{"a":"TR886.7"},{"b":".B48 2008"}],"ind1":" ","ind2":"4"}},{"049":{"subfields":[{"a":"PVUM"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"245":{"subfields":[{"a":"Between text and image :"},{"b":"updating research in screen translation /"},{"c":"edited by Delia Chiaro, Christine Heiss, Chiara Bucaria."}],"ind1":"0","ind2":"0"}},{"260":{"subfields":[{"a":"Amsterdam ;"},{"a":"Philadelphia :"},{"b":"John Benjamins Pub. Co.,"},{"c":"©2008."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"300":{"subfields":[{"a":"1 online resource (x, 292 pages) :"},{"b":"illustrations."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"336":{"subfields":[{"a":"text"},{"b":"txt"},{"2":"rdacontent"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"337":{"subfields":[{"a":"computer"},{"b":"c"},{"2":"rdamedia"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"338":{"subfields":[{"a":"online resource"},{"b":"cr"},{"2":"rdacarrier"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"490":{"subfields":[{"a":"Benjamins translation library. EST subseries,"},{"x":"0929-7316 ;"},{"v":"v. 78"}],"ind1":"1","ind2":" "}},{"504":{"subfields":[{"a":"Includes bibliographical references (pages 257-283) and index."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"504":{"subfields":[{"a":"Includes filmography: pages 285-287."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"506":{"subfields":[{"a":"Electronic access restricted to Villanova University patrons."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"588":{"subfields":[{"a":"Print version record."}],"ind1":"0","ind2":" "}},{"505":{"subfields":[{"a":"Between Text and Image; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; Audiovisual translation comes of age; Recent developments and challenges in audiovisual translation research; Electronic databases and corpora; Forlixt 1 -- The Forlì Corpus of Screen Translation; Forlixt 1 -- The Forlì Corpus of screen translation; New tools for translators; Linguistic approaches; Spoken language in film dubbing; 4. Conclusions; High felicity; Inserts in modern script-writing and their translation into Spanish; 3. Conclusions; Perception and quality; The perception of dubbese."}],"ind1":"0","ind2":" "}},{"520":{"subfields":[{"a":"Over the past decade interest in research on screen translation has increased sharply while at the same time fast moving technological breakthroughs are continually modifying and renewing both products and well-established methods of linguistic mediation. Thus, as more scholars choose to devote their energies to investigating this multi-faceted field, there is an ever-growing need to map out where the discipline stands and where it is going in terms of research. This book sets out to establish the state of the art of this ever expanding field and at the same time to underscore the work of schol."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"546":{"subfields":[{"a":"English."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"598":{"subfields":[{"a":"24-AUG-20"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of motion pictures."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of television programs."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Motion pictures"},{"x":"Titling."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Television programs"},{"x":"Titling."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"PHOTOGRAPHY"},{"x":"Techniques"},{"x":"Cinematography & Videography."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"ART"},{"x":"Film & Video."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of motion pictures."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst00899258"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of television programs."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst00899260"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Motion pictures"},{"x":"Titling."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst01027401"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Television programs"},{"x":"Titling."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst01147062"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"655":{"subfields":[{"a":"Electronic books."}],"ind1":" ","ind2":"4"}},{"655":{"subfields":[{"a":"Electronic books."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"700":{"subfields":[{"a":"Chiaro, Delia,"},{"d":"1953-"}],"ind1":"1","ind2":" "}},{"700":{"subfields":[{"a":"Heiss, Christine."}],"ind1":"1","ind2":" "}},{"700":{"subfields":[{"a":"Bucaria, Chiara."}],"ind1":"1","ind2":" "}},{"710":{"subfields":[{"a":" PALCI EBSCO books."}],"ind1":"2","ind2":" "}},{"776":{"subfields":[{"i":"Print version:"},{"t":"Between text and image."},{"d":"Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., ©2008"},{"z":"9789027216878"},{"z":"9027216878"},{"w":"(DLC) 2008011906"},{"w":"(OCoLC)213600693"}],"ind1":"0","ind2":"8"}},{"830":{"subfields":[{"a":"Benjamins translation library."},{"p":"EST subseries ;"},{"v":"v. 78."},{"x":"0929-7316"}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"856":{"subfields":[{"z":"Online version"},{"u":"http://ezproxy.villanova.edu/login?URL=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=243143"},{"t":"0"}],"ind1":"4","ind2":"0"}},{"994":{"subfields":[{"a":"92"},{"b":"PVU"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"999":{"subfields":[{"i":"2e44180a-9135-5dfe-9512-8d7ed54f5bed"},{"s":"37d70875-c1fb-5507-830a-ec592b1b5e90"},{"t":"0"}],"ind1":"f","ind2":"f"}},{"952":{"subfields":[{"p":"Default"},{"a":"Villanova University"},{"b":"Villanova PA"},{"c":"Falvey Memorial Library"},{"d":"World Wide Web"},{"t":"0"},{"e":"TR886.7 .B48 2008"},{"h":"Library of Congress classification"},{"i":"Electronic Books"},{"n":"1"}],"ind1":"f","ind2":"f"}}]}
genre Electronic books.
genre_facet Electronic books.
hidden_from_falvey_str No
id 2368679
illustrated Illustrated
institution Villanova University
isbn 9789027291103
9027291101
1282105159
9781282105157
9786612105159
6612105151
9789027216878
9027216878
issn 0929-7316 ;
language English
last_indexed 2020-08-25T09:05:56Z
lccn 2008011906
oclc_num 272298963
physical 1 online resource (x, 292 pages) : illustrations.
publishDate 2008
publisher John Benjamins Pub. Co.,
record_format marc
series Benjamins translation library. EST subseries ;
series2 Benjamins translation library. EST subseries,
spelling Between text and image : updating research in screen translation / edited by Delia Chiaro, Christine Heiss, Chiara Bucaria.
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., ©2008.
1 online resource (x, 292 pages) : illustrations.
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Benjamins translation library. EST subseries, 0929-7316 ; v. 78
Includes bibliographical references (pages 257-283) and index.
Includes filmography: pages 285-287.
Electronic access restricted to Villanova University patrons.
Print version record.
Between Text and Image; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; Audiovisual translation comes of age; Recent developments and challenges in audiovisual translation research; Electronic databases and corpora; Forlixt 1 -- The Forlì Corpus of Screen Translation; Forlixt 1 -- The Forlì Corpus of screen translation; New tools for translators; Linguistic approaches; Spoken language in film dubbing; 4. Conclusions; High felicity; Inserts in modern script-writing and their translation into Spanish; 3. Conclusions; Perception and quality; The perception of dubbese.
Over the past decade interest in research on screen translation has increased sharply while at the same time fast moving technological breakthroughs are continually modifying and renewing both products and well-established methods of linguistic mediation. Thus, as more scholars choose to devote their energies to investigating this multi-faceted field, there is an ever-growing need to map out where the discipline stands and where it is going in terms of research. This book sets out to establish the state of the art of this ever expanding field and at the same time to underscore the work of schol.
English.
24-AUG-20
Dubbing of motion pictures.
Dubbing of television programs.
Motion pictures Titling.
Television programs Titling.
PHOTOGRAPHY Techniques Cinematography & Videography. bisacsh
ART Film & Video. bisacsh
Dubbing of motion pictures. fast (OCoLC)fst00899258
Dubbing of television programs. fast (OCoLC)fst00899260
Motion pictures Titling. fast (OCoLC)fst01027401
Television programs Titling. fast (OCoLC)fst01147062
Electronic books.
Chiaro, Delia, 1953-
Heiss, Christine.
Bucaria, Chiara.
PALCI EBSCO books.
Print version: Between text and image. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., ©2008 9789027216878 9027216878 (DLC) 2008011906 (OCoLC)213600693
Benjamins translation library. EST subseries ; v. 78. 0929-7316
Online version http://ezproxy.villanova.edu/login?URL=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=243143 0
TR886.7 .B48 2008
spellingShingle Between text and image : updating research in screen translation /
Benjamins translation library. EST subseries ;
Between Text and Image; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; Audiovisual translation comes of age; Recent developments and challenges in audiovisual translation research; Electronic databases and corpora; Forlixt 1 -- The Forlì Corpus of Screen Translation; Forlixt 1 -- The Forlì Corpus of screen translation; New tools for translators; Linguistic approaches; Spoken language in film dubbing; 4. Conclusions; High felicity; Inserts in modern script-writing and their translation into Spanish; 3. Conclusions; Perception and quality; The perception of dubbese.
Dubbing of motion pictures.
Dubbing of television programs.
Motion pictures Titling.
Television programs Titling.
PHOTOGRAPHY Techniques Cinematography & Videography. bisacsh
ART Film & Video. bisacsh
Dubbing of motion pictures. fast (OCoLC)fst00899258
Dubbing of television programs. fast (OCoLC)fst00899260
Motion pictures Titling. fast (OCoLC)fst01027401
Television programs Titling. fast (OCoLC)fst01147062
suppressed_str 0
title Between text and image : updating research in screen translation /
title_auth Between text and image : updating research in screen translation /
title_full Between text and image : updating research in screen translation / edited by Delia Chiaro, Christine Heiss, Chiara Bucaria.
title_fullStr Between text and image : updating research in screen translation / edited by Delia Chiaro, Christine Heiss, Chiara Bucaria.
title_full_unstemmed Between text and image : updating research in screen translation / edited by Delia Chiaro, Christine Heiss, Chiara Bucaria.
title_short Between text and image :
title_sort between text and image updating research in screen translation
title_sub updating research in screen translation /
topic Dubbing of motion pictures.
Dubbing of television programs.
Motion pictures Titling.
Television programs Titling.
PHOTOGRAPHY Techniques Cinematography & Videography. bisacsh
ART Film & Video. bisacsh
Dubbing of motion pictures. fast (OCoLC)fst00899258
Dubbing of television programs. fast (OCoLC)fst00899260
Motion pictures Titling. fast (OCoLC)fst01027401
Television programs Titling. fast (OCoLC)fst01147062
topic_facet Dubbing of motion pictures.
Dubbing of television programs.
Motion pictures
Television programs
PHOTOGRAPHY
ART
Titling.
Techniques
Cinematography & Videography.
Film & Video.
url http://ezproxy.villanova.edu/login?URL=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=243143
uuid_str_mv 2e44180a-9135-5dfe-9512-8d7ed54f5bed
37d70875-c1fb-5507-830a-ec592b1b5e90
work_keys_str_mv AT chiarodelia betweentextandimageupdatingresearchinscreentranslation
AT heisschristine betweentextandimageupdatingresearchinscreentranslation
AT bucariachiara betweentextandimageupdatingresearchinscreentranslation