Reception studies and audiovisual translation /
Saved in:
Corporate Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Online Book |
Language: | English |
Published: |
John Benjamins Publishing Company,
2018
|
Series: | Benjamins translation library ; |
Subjects: | |
Online Access: | http://ezproxy.villanova.edu/login?URL=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1824700 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1792607347357515776 |
---|---|
author2 | Di Giovanni, Elena Gambier, Yves, 1949- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | g e d ge ged y g yg |
author_corporate | PALCI EBSCO books |
author_corporate_role | |
author_facet | Di Giovanni, Elena Gambier, Yves, 1949- PALCI EBSCO books |
building | Falvey Library |
callnumber-first | T - Technology |
callnumber-label | TR886 |
callnumber-raw | TR886.7 .R43 2018 |
callnumber-search | TR886.7 .R43 2018 |
callnumber-sort | TR 3886.7 R43 42018 |
callnumber-subject | TR - Photography |
collection | Online |
collection_raw_str_mv | World Wide Web |
contents | pt. I. Defining reception studies -- pt. II. Methodology in reception studies and audiovisual translation -- pt. III. AVT modalities and reception studies -- pt. IV. Hybrid media and new audiences. |
ctrlnum | (OCoLC)on1039671407 |
first_indexed | 2020-09-02T09:06:22Z |
format | Online Book |
fullrecord | {"leader":"00000cam a22000008i 4500","fields":[{"001":"2471274"},{"005":"20200901082318.0"},{"006":"m o d "},{"007":"cr |||||||||||"},{"008":"180924s2018 ne ob 001 0 eng "},{"010":{"subfields":[{"a":" 2018045550"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"035":{"subfields":[{"a":"(OCoLC)on1039671407"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"040":{"subfields":[{"a":"DLC"},{"b":"eng"},{"e":"rda"},{"e":"pn"},{"c":"DLC"},{"d":"N$T"},{"d":"EBLCP"},{"d":"CDN"},{"d":"UAB"},{"d":"INT"},{"d":"YDX"},{"d":"OCLCF"},{"d":"OCLCO"},{"d":"OCLCQ"},{"d":"U3W"},{"d":"OSU"},{"d":"OCLCQ"},{"d":"UKAHL"},{"d":"OCLCQ"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"a":"9789027263933"},{"q":"(pdf ebook)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"a":"9027263930"},{"q":"(electronic book)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"z":"9789027200938"},{"q":"(hardcover ;"},{"q":"alk. paper)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"z":"9027200939"},{"q":"(hardcover ;"},{"q":"alk. paper)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"042":{"subfields":[{"a":"pcc"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"050":{"subfields":[{"a":"TR886.7"},{"b":".R43 2018"}],"ind1":"1","ind2":"0"}},{"049":{"subfields":[{"a":"PVUM"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"245":{"subfields":[{"a":"Reception studies and audiovisual translation /"},{"c":"edited by Elena Di Giovanni, University of Macerata ; Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University."}],"ind1":"0","ind2":"0"}},{"264":{"subfields":[{"a":"Amsterdam ;"},{"a":"Philadelphia :"},{"b":"John Benjamins Publishing Company,"},{"c":"[2018]"}],"ind1":" ","ind2":"1"}},{"264":{"subfields":[{"c":"©2018"}],"ind1":" ","ind2":"4"}},{"300":{"subfields":[{"a":"1 online resource (xii, 353 pages)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"336":{"subfields":[{"a":"text"},{"b":"txt"},{"2":"rdacontent"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"337":{"subfields":[{"a":"computer"},{"b":"n"},{"2":"rdamedia"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"338":{"subfields":[{"a":"online resource"},{"b":"nc"},{"2":"rdacarrier"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"490":{"subfields":[{"a":"Benjamins translation library ;"},{"v":"volume 141"}],"ind1":"1","ind2":" "}},{"504":{"subfields":[{"a":"Includes bibliographical references and index."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"505":{"subfields":[{"a":"pt. I. Defining reception studies -- pt. II. Methodology in reception studies and audiovisual translation -- pt. III. AVT modalities and reception studies -- pt. IV. Hybrid media and new audiences."}],"ind1":"0","ind2":" "}},{"506":{"subfields":[{"a":"Electronic access restricted to Villanova University patrons."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"520":{"subfields":[{"a":"\"The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective. Focusing on all audiovisual translation techniques and encompassing theoretical and methodological approaches from translation, media and film studies, it aims to become a reference for students and scholars across these fields.\"--"},{"c":"Provided by publisher."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"588":{"subfields":[{"a":"Print version record."}],"ind1":"0","ind2":" "}},{"598":{"subfields":[{"a":"01-SEP-20"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of motion pictures."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Motion pictures"},{"x":"Titling."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of television programs."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Mass media"},{"x":"Audiences."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"FOREIGN LANGUAGE STUDY"},{"x":"Multi-Language Phrasebooks."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES"},{"x":"Alphabets & Writing Systems."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES"},{"x":"Grammar & Punctuation."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES"},{"x":"Linguistics"},{"x":"General."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES"},{"x":"Readers."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES"},{"x":"Spelling."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of motion pictures."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst00899258"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of television programs."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst00899260"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Mass media"},{"x":"Audiences."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst01011223"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Motion pictures"},{"x":"Titling."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst01027401"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"655":{"subfields":[{"a":"Electronic books."}],"ind1":" ","ind2":"4"}},{"700":{"subfields":[{"a":"Di Giovanni, Elena,"},{"e":"editor."}],"ind1":"1","ind2":" "}},{"700":{"subfields":[{"a":"Gambier, Yves,"},{"d":"1949-"},{"e":"editor."}],"ind1":"1","ind2":" "}},{"710":{"subfields":[{"a":"PALCI EBSCO books."}],"ind1":"2","ind2":" "}},{"776":{"subfields":[{"i":"Print version:"},{"t":"Reception studies and audiovisual translation."},{"d":"Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018]"},{"z":"9789027200938"},{"w":"(DLC) 2018014196"}],"ind1":"0","ind2":"8"}},{"830":{"subfields":[{"a":"Benjamins translation library ;"},{"v":"v. 141."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"856":{"subfields":[{"z":"Online version"},{"u":"http://ezproxy.villanova.edu/login?URL=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1824700"},{"t":"0"}],"ind1":"4","ind2":"0"}},{"994":{"subfields":[{"a":"92"},{"b":"PVU"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"999":{"subfields":[{"i":"cd193a15-dd68-58b5-8b62-ffabbadd3cec"},{"s":"7178ac45-bf11-5f40-8951-3d5bd3d1b484"},{"t":"0"}],"ind1":"f","ind2":"f"}},{"952":{"subfields":[{"p":"Default"},{"a":"Villanova University"},{"b":"Villanova PA"},{"c":"Falvey Memorial Library"},{"d":"World Wide Web"},{"t":"0"},{"e":"TR886.7 .R43 2018"},{"h":"Library of Congress classification"},{"i":"Electronic Books"},{"n":"1"}],"ind1":"f","ind2":"f"}}]}
|
genre | Electronic books. |
genre_facet | Electronic books. |
hidden_from_falvey_str | No |
id | 2471274 |
illustrated | Not Illustrated |
institution | Villanova University |
isbn | 9789027263933 9027263930 9789027200938 |
language | English |
last_indexed | 2020-09-02T09:06:22Z |
lccn | 2018045550 |
oclc_num | 1039671407 |
physical | 1 online resource (xii, 353 pages) |
publishDate | 2018 |
publisher | John Benjamins Publishing Company, |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library ; |
series2 | Benjamins translation library ; |
spelling | Reception studies and audiovisual translation / edited by Elena Di Giovanni, University of Macerata ; Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018] ©2018 1 online resource (xii, 353 pages) text txt rdacontent computer n rdamedia online resource nc rdacarrier Benjamins translation library ; volume 141 Includes bibliographical references and index. pt. I. Defining reception studies -- pt. II. Methodology in reception studies and audiovisual translation -- pt. III. AVT modalities and reception studies -- pt. IV. Hybrid media and new audiences. Electronic access restricted to Villanova University patrons. "The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective. Focusing on all audiovisual translation techniques and encompassing theoretical and methodological approaches from translation, media and film studies, it aims to become a reference for students and scholars across these fields."-- Provided by publisher. Print version record. 01-SEP-20 Dubbing of motion pictures. Motion pictures Titling. Dubbing of television programs. Mass media Audiences. FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh Dubbing of motion pictures. fast (OCoLC)fst00899258 Dubbing of television programs. fast (OCoLC)fst00899260 Mass media Audiences. fast (OCoLC)fst01011223 Motion pictures Titling. fast (OCoLC)fst01027401 Electronic books. Di Giovanni, Elena, editor. Gambier, Yves, 1949- editor. PALCI EBSCO books. Print version: Reception studies and audiovisual translation. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018] 9789027200938 (DLC) 2018014196 Benjamins translation library ; v. 141. Online version http://ezproxy.villanova.edu/login?URL=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1824700 0 TR886.7 .R43 2018 |
spellingShingle | Reception studies and audiovisual translation / Benjamins translation library ; pt. I. Defining reception studies -- pt. II. Methodology in reception studies and audiovisual translation -- pt. III. AVT modalities and reception studies -- pt. IV. Hybrid media and new audiences. Dubbing of motion pictures. Motion pictures Titling. Dubbing of television programs. Mass media Audiences. FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh Dubbing of motion pictures. fast (OCoLC)fst00899258 Dubbing of television programs. fast (OCoLC)fst00899260 Mass media Audiences. fast (OCoLC)fst01011223 Motion pictures Titling. fast (OCoLC)fst01027401 |
suppressed_str | 0 |
title | Reception studies and audiovisual translation / |
title_auth | Reception studies and audiovisual translation / |
title_full | Reception studies and audiovisual translation / edited by Elena Di Giovanni, University of Macerata ; Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University. |
title_fullStr | Reception studies and audiovisual translation / edited by Elena Di Giovanni, University of Macerata ; Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University. |
title_full_unstemmed | Reception studies and audiovisual translation / edited by Elena Di Giovanni, University of Macerata ; Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University. |
title_short | Reception studies and audiovisual translation / |
title_sort | reception studies and audiovisual translation |
topic | Dubbing of motion pictures. Motion pictures Titling. Dubbing of television programs. Mass media Audiences. FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh Dubbing of motion pictures. fast (OCoLC)fst00899258 Dubbing of television programs. fast (OCoLC)fst00899260 Mass media Audiences. fast (OCoLC)fst01011223 Motion pictures Titling. fast (OCoLC)fst01027401 |
topic_facet | Dubbing of motion pictures. Motion pictures Dubbing of television programs. Mass media FOREIGN LANGUAGE STUDY LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Titling. Audiences. Multi-Language Phrasebooks. Alphabets & Writing Systems. Grammar & Punctuation. Linguistics General. Readers. Spelling. |
url | http://ezproxy.villanova.edu/login?URL=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1824700 |
uuid_str_mv | cd193a15-dd68-58b5-8b62-ffabbadd3cec 7178ac45-bf11-5f40-8951-3d5bd3d1b484 |
work_keys_str_mv | AT digiovannielena receptionstudiesandaudiovisualtranslation AT gambieryves receptionstudiesandaudiovisualtranslation |