_version_ 1792607347357515776
author2 Di Giovanni, Elena
Gambier, Yves, 1949-
author2_role edt
edt
author2_variant g e d ge ged
y g yg
author_corporate PALCI EBSCO books
author_corporate_role
author_facet Di Giovanni, Elena
Gambier, Yves, 1949-
PALCI EBSCO books
building Falvey Library
callnumber-first T - Technology
callnumber-label TR886
callnumber-raw TR886.7 .R43 2018
callnumber-search TR886.7 .R43 2018
callnumber-sort TR 3886.7 R43 42018
callnumber-subject TR - Photography
collection Online
collection_raw_str_mv World Wide Web
contents pt. I. Defining reception studies -- pt. II. Methodology in reception studies and audiovisual translation -- pt. III. AVT modalities and reception studies -- pt. IV. Hybrid media and new audiences.
ctrlnum (OCoLC)on1039671407
first_indexed 2020-09-02T09:06:22Z
format Online
Book
fullrecord {"leader":"00000cam a22000008i 4500","fields":[{"001":"2471274"},{"005":"20200901082318.0"},{"006":"m o d "},{"007":"cr |||||||||||"},{"008":"180924s2018 ne ob 001 0 eng "},{"010":{"subfields":[{"a":" 2018045550"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"035":{"subfields":[{"a":"(OCoLC)on1039671407"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"040":{"subfields":[{"a":"DLC"},{"b":"eng"},{"e":"rda"},{"e":"pn"},{"c":"DLC"},{"d":"N$T"},{"d":"EBLCP"},{"d":"CDN"},{"d":"UAB"},{"d":"INT"},{"d":"YDX"},{"d":"OCLCF"},{"d":"OCLCO"},{"d":"OCLCQ"},{"d":"U3W"},{"d":"OSU"},{"d":"OCLCQ"},{"d":"UKAHL"},{"d":"OCLCQ"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"a":"9789027263933"},{"q":"(pdf ebook)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"a":"9027263930"},{"q":"(electronic book)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"z":"9789027200938"},{"q":"(hardcover ;"},{"q":"alk. paper)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"020":{"subfields":[{"z":"9027200939"},{"q":"(hardcover ;"},{"q":"alk. paper)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"042":{"subfields":[{"a":"pcc"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"050":{"subfields":[{"a":"TR886.7"},{"b":".R43 2018"}],"ind1":"1","ind2":"0"}},{"049":{"subfields":[{"a":"PVUM"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"245":{"subfields":[{"a":"Reception studies and audiovisual translation /"},{"c":"edited by Elena Di Giovanni, University of Macerata ; Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University."}],"ind1":"0","ind2":"0"}},{"264":{"subfields":[{"a":"Amsterdam ;"},{"a":"Philadelphia :"},{"b":"John Benjamins Publishing Company,"},{"c":"[2018]"}],"ind1":" ","ind2":"1"}},{"264":{"subfields":[{"c":"©2018"}],"ind1":" ","ind2":"4"}},{"300":{"subfields":[{"a":"1 online resource (xii, 353 pages)"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"336":{"subfields":[{"a":"text"},{"b":"txt"},{"2":"rdacontent"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"337":{"subfields":[{"a":"computer"},{"b":"n"},{"2":"rdamedia"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"338":{"subfields":[{"a":"online resource"},{"b":"nc"},{"2":"rdacarrier"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"490":{"subfields":[{"a":"Benjamins translation library ;"},{"v":"volume 141"}],"ind1":"1","ind2":" "}},{"504":{"subfields":[{"a":"Includes bibliographical references and index."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"505":{"subfields":[{"a":"pt. I. Defining reception studies -- pt. II. Methodology in reception studies and audiovisual translation -- pt. III. AVT modalities and reception studies -- pt. IV. Hybrid media and new audiences."}],"ind1":"0","ind2":" "}},{"506":{"subfields":[{"a":"Electronic access restricted to Villanova University patrons."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"520":{"subfields":[{"a":"\"The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective. Focusing on all audiovisual translation techniques and encompassing theoretical and methodological approaches from translation, media and film studies, it aims to become a reference for students and scholars across these fields.\"--"},{"c":"Provided by publisher."}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"588":{"subfields":[{"a":"Print version record."}],"ind1":"0","ind2":" "}},{"598":{"subfields":[{"a":"01-SEP-20"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of motion pictures."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Motion pictures"},{"x":"Titling."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of television programs."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Mass media"},{"x":"Audiences."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"650":{"subfields":[{"a":"FOREIGN LANGUAGE STUDY"},{"x":"Multi-Language Phrasebooks."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES"},{"x":"Alphabets & Writing Systems."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES"},{"x":"Grammar & Punctuation."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES"},{"x":"Linguistics"},{"x":"General."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES"},{"x":"Readers."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES"},{"x":"Spelling."},{"2":"bisacsh"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of motion pictures."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst00899258"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Dubbing of television programs."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst00899260"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Mass media"},{"x":"Audiences."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst01011223"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"650":{"subfields":[{"a":"Motion pictures"},{"x":"Titling."},{"2":"fast"},{"0":"(OCoLC)fst01027401"}],"ind1":" ","ind2":"7"}},{"655":{"subfields":[{"a":"Electronic books."}],"ind1":" ","ind2":"4"}},{"700":{"subfields":[{"a":"Di Giovanni, Elena,"},{"e":"editor."}],"ind1":"1","ind2":" "}},{"700":{"subfields":[{"a":"Gambier, Yves,"},{"d":"1949-"},{"e":"editor."}],"ind1":"1","ind2":" "}},{"710":{"subfields":[{"a":"PALCI EBSCO books."}],"ind1":"2","ind2":" "}},{"776":{"subfields":[{"i":"Print version:"},{"t":"Reception studies and audiovisual translation."},{"d":"Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018]"},{"z":"9789027200938"},{"w":"(DLC) 2018014196"}],"ind1":"0","ind2":"8"}},{"830":{"subfields":[{"a":"Benjamins translation library ;"},{"v":"v. 141."}],"ind1":" ","ind2":"0"}},{"856":{"subfields":[{"z":"Online version"},{"u":"http://ezproxy.villanova.edu/login?URL=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1824700"},{"t":"0"}],"ind1":"4","ind2":"0"}},{"994":{"subfields":[{"a":"92"},{"b":"PVU"}],"ind1":" ","ind2":" "}},{"999":{"subfields":[{"i":"cd193a15-dd68-58b5-8b62-ffabbadd3cec"},{"s":"7178ac45-bf11-5f40-8951-3d5bd3d1b484"},{"t":"0"}],"ind1":"f","ind2":"f"}},{"952":{"subfields":[{"p":"Default"},{"a":"Villanova University"},{"b":"Villanova PA"},{"c":"Falvey Memorial Library"},{"d":"World Wide Web"},{"t":"0"},{"e":"TR886.7 .R43 2018"},{"h":"Library of Congress classification"},{"i":"Electronic Books"},{"n":"1"}],"ind1":"f","ind2":"f"}}]}
genre Electronic books.
genre_facet Electronic books.
hidden_from_falvey_str No
id 2471274
illustrated Not Illustrated
institution Villanova University
isbn 9789027263933
9027263930
9789027200938
language English
last_indexed 2020-09-02T09:06:22Z
lccn 2018045550
oclc_num 1039671407
physical 1 online resource (xii, 353 pages)
publishDate 2018
publisher John Benjamins Publishing Company,
record_format marc
series Benjamins translation library ;
series2 Benjamins translation library ;
spelling Reception studies and audiovisual translation / edited by Elena Di Giovanni, University of Macerata ; Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University.
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018]
©2018
1 online resource (xii, 353 pages)
text txt rdacontent
computer n rdamedia
online resource nc rdacarrier
Benjamins translation library ; volume 141
Includes bibliographical references and index.
pt. I. Defining reception studies -- pt. II. Methodology in reception studies and audiovisual translation -- pt. III. AVT modalities and reception studies -- pt. IV. Hybrid media and new audiences.
Electronic access restricted to Villanova University patrons.
"The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective. Focusing on all audiovisual translation techniques and encompassing theoretical and methodological approaches from translation, media and film studies, it aims to become a reference for students and scholars across these fields."-- Provided by publisher.
Print version record.
01-SEP-20
Dubbing of motion pictures.
Motion pictures Titling.
Dubbing of television programs.
Mass media Audiences.
FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh
Dubbing of motion pictures. fast (OCoLC)fst00899258
Dubbing of television programs. fast (OCoLC)fst00899260
Mass media Audiences. fast (OCoLC)fst01011223
Motion pictures Titling. fast (OCoLC)fst01027401
Electronic books.
Di Giovanni, Elena, editor.
Gambier, Yves, 1949- editor.
PALCI EBSCO books.
Print version: Reception studies and audiovisual translation. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018] 9789027200938 (DLC) 2018014196
Benjamins translation library ; v. 141.
Online version http://ezproxy.villanova.edu/login?URL=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1824700 0
TR886.7 .R43 2018
spellingShingle Reception studies and audiovisual translation /
Benjamins translation library ;
pt. I. Defining reception studies -- pt. II. Methodology in reception studies and audiovisual translation -- pt. III. AVT modalities and reception studies -- pt. IV. Hybrid media and new audiences.
Dubbing of motion pictures.
Motion pictures Titling.
Dubbing of television programs.
Mass media Audiences.
FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh
Dubbing of motion pictures. fast (OCoLC)fst00899258
Dubbing of television programs. fast (OCoLC)fst00899260
Mass media Audiences. fast (OCoLC)fst01011223
Motion pictures Titling. fast (OCoLC)fst01027401
suppressed_str 0
title Reception studies and audiovisual translation /
title_auth Reception studies and audiovisual translation /
title_full Reception studies and audiovisual translation / edited by Elena Di Giovanni, University of Macerata ; Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University.
title_fullStr Reception studies and audiovisual translation / edited by Elena Di Giovanni, University of Macerata ; Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University.
title_full_unstemmed Reception studies and audiovisual translation / edited by Elena Di Giovanni, University of Macerata ; Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University.
title_short Reception studies and audiovisual translation /
title_sort reception studies and audiovisual translation
topic Dubbing of motion pictures.
Motion pictures Titling.
Dubbing of television programs.
Mass media Audiences.
FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh
Dubbing of motion pictures. fast (OCoLC)fst00899258
Dubbing of television programs. fast (OCoLC)fst00899260
Mass media Audiences. fast (OCoLC)fst01011223
Motion pictures Titling. fast (OCoLC)fst01027401
topic_facet Dubbing of motion pictures.
Motion pictures
Dubbing of television programs.
Mass media
FOREIGN LANGUAGE STUDY
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
Titling.
Audiences.
Multi-Language Phrasebooks.
Alphabets & Writing Systems.
Grammar & Punctuation.
Linguistics
General.
Readers.
Spelling.
url http://ezproxy.villanova.edu/login?URL=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1824700
uuid_str_mv cd193a15-dd68-58b5-8b62-ffabbadd3cec
7178ac45-bf11-5f40-8951-3d5bd3d1b484
work_keys_str_mv AT digiovannielena receptionstudiesandaudiovisualtranslation
AT gambieryves receptionstudiesandaudiovisualtranslation